Главная

[ Edmund Flagg] Monte-Cristo's Daughter

Датировка документа:
11.11.1886

Edmund Flagg   Monte-Cristo's Daughter

Sequel to Alexader Dumas' great novel, the "Count of Monte-Cristo", and conclusion of "Edmond Dantes"

Donohue Brothers, Chicfg-New York, 1886, 372 p.

Ce livre constitue la suite de Edmond Dantes, comme indiqué expressément dans le sous-titre. La Library of Congress l'attribue à Edmund Flagg (1815 - 1890)

Edmond Dantes - ou du moins la deuxième des deux versions qu'a connues cet ouvrage - se terminait sur la décision prise par Monte-Cristo de tirer au clair les agissements de Giovanni Massetti, jeune aristocrate italien dont Zuleika, fille de Monte-Cristo et de feu Haydée, est amoureuse: Monte-Cristo's daughter est consacré intégralement à cette histoire.

Le roman raconte comment Giovanni, tombé amoureux d'une ravissante paysanne, Annunziata Solara, semble l'avoir enlevée et violée, tuant son frère au passage. Espérance, le fils de Monte-Cristo, en est persuadé, comme tout Rome. D'où le déshonneur pour Giovanni et un mariage apparemment impossible avec Zuleika...

Pour sauver le bonheur de sa fille, Monte-Cristo décide donc d'enquêter, de même d'ailleurs que Maximilien et Valentine Morrel. Il apparaîtra au bout du compte que les infortunes de la jeune paysanne sont dues au célèbre bandit Luigi Vampa, qui a monté toute une machination pour faire accuser Giovanni à sa place. D'où le happy end avec le mariage de Zuleika.

L'intrigue du roman est extrêmement faible et se résume à une espèce de fait divers. La personnalité exceptionnelle du "vrai" Monte-Cristo n'est absolument pas respectée: il apparaît ballotté par les événements et ne maîtrise pas la situation. Zuleika, pour sa part, n'a pas hérité grand chose de son illustre père: jeune fille sensible, elle s'évanouit à la moindre contrariété...

Très curieusement, la principale caractéristique de la première partie, Edmond Dantes, à savoir l'engagement politique de Monte-Cristo, est ici presque totalement oubliée. La continuité avec le roman de Dumas tient à la multiplication des personnages qui en sont issus: les Morrel, Luigi Vampa, Mercédès, Albert de Morcerf, marié à Eugénie, la fille de Danglars... Ce dernier fait même une brève apparition, sans suite.

La scène la plus réussie est peut-être celle de la visite à l'île de Monte-Cristo, faite par le comte et sa fille, en route vers Rome (voir extrait ci-dessous): non entretenu depuis des années, le palais souterrain est en pleine décomposition. Tout un symbole!

Un élément intéressant doit être noté: la multiplication des renvois vers les autres "suites" du Comte de Monte-Cristo, qui ressemble fort à une politique systématique. Le premier chapitre comporte ainsi pas moins de cinq notes de bas de page renvoyant à la lecture de The wife of Monte-Cristo, The son of Monte-Cristo, Edmond Dantes et même... Le comte de Monte-Cristo, l'authentique.

De plus, dans le courant du roman, la jeune paysanne déshonorée va se réfugier dans l'institution religieuse créée par Mme de Rancogne, dite La comtesse de Monte-Cristo (avec renvoi vers le livre du même nom). Cette dernière n'étant appelée ainsi que parce que ses aventures ressemblent à celles d'Edmond Dantès, sans être liée en quoi que ce soit à celui-ci, il en résulte des scènes surréalistes: quand le comte de Monte-Cristo enquête à Rome, il y rencontre la pseudo comtesse de Monte-Cristo avec un naturel parfait, et sans que personne ne s'en étonne!

Список документов